msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-05 11:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 11:26+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Users/elliotcondon/Dropbox/Work/Sites/acf/wp-content/"
"plugins/advanced-custom-fields-pro\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Campi Personalizzati Avanzati"

#: acf.php:244
#, fuzzy
msgid "Field&nbsp;Groups"
msgstr "Campi Gruppo"

#: acf.php:245
msgid "Field Group"
msgstr "Campo Gruppo"

#: acf.php:246 acf.php:272 pro/fields/flexible-content.php:498
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: acf.php:247
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Aggiungi Nuovo Campo Gruppo"

#: acf.php:248
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Modifica Campo Gruppo"

#: acf.php:249
msgid "New Field Group"
msgstr "Nuovo Campo Gruppo"

#: acf.php:250
msgid "View Field Group"
msgstr "Visualizza Campo Gruppo"

#: acf.php:251
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Cerca Campo Gruppo"

#: acf.php:252
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Nessun Campo Gruppo Trovato"

#: acf.php:253
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Nessun Campo Gruppo trovato nel cestino"

#: acf.php:270 admin/field-group.php:211 admin/field-group.php:242
#: admin/field-group.php:281 admin/field-groups.php:270
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: acf.php:271
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: acf.php:273
msgid "Add New Field"
msgstr "Aggiungi Nuovo Campo"

#: acf.php:274
msgid "Edit Field"
msgstr "Modifica Campo"

#: acf.php:275 admin/views/field-group-fields.php:18
#: admin/views/settings-info.php:109
msgid "New Field"
msgstr "Nuovo Campo"

#: acf.php:276
msgid "View Field"
msgstr "Visualizza Campo"

#: acf.php:277
msgid "Search Fields"
msgstr "Ricerca Campi"

#: acf.php:278
msgid "No Fields found"
msgstr "Nessun campo trovato"

#: acf.php:279
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Nessun campo trovato nel cestino"

#: admin/admin.php:49 admin/views/field-group-options.php:110
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi Personalizzati"

#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Campo Gruppo aggiornato."

#: admin/field-group.php:69
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo Personalizzato Aggiornato"

#: admin/field-group.php:70
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo Personalizzato Cancellato"

#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Campo Gruppo pubblicato."

#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Campo Gruppo salvato."

#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Campo Gruppo inviato."

#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Campo Gruppo previsto."

#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Bozza Campo Gruppo aggiornata."

#: admin/field-group.php:205
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Sposta nel cestino. Sei sicuro?"

#: admin/field-group.php:206
msgid "checked"
msgstr "controllato"

#: admin/field-group.php:207
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Nessun campo toggle disponibile"

#: admin/field-group.php:208
msgid "Field group title is required"
msgstr "Il titolo del campo Gruppo è Richiesto"

#: admin/field-group.php:209 api/api-field-group.php:577 js/field-group.js:906
#: js/field-group.js:907 js/field-group.min.js:1
msgid "copy"
msgstr "copia"

#: admin/field-group.php:210
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
#: admin/views/field-group-locations.php:53
#: admin/views/field-group-locations.php:162
msgid "or"
msgstr "o"

#: admin/field-group.php:212
msgid "Parent fields"
msgstr "Campi genitore"

#: admin/field-group.php:213
msgid "Sibling fields"
msgstr "Campi di pari livello"

#: admin/field-group.php:214
msgid "Hide / Show All"
msgstr "Nascondi / Mostra tutto"

#: admin/field-group.php:215
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Sposta Campo Personalizzato"

#: admin/field-group.php:216
#, fuzzy
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr ""
"Questo campo non può essere spostato fino a quando non sono state salvate le "
"modifiche"

#: admin/field-group.php:217
msgid "Null"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:218 core/input.php:112
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""

#: admin/field-group.php:243
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: admin/field-group.php:244 pro/api/api-options-page.php:22
#: pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: admin/field-group.php:285
msgid "Show Field Keys"
msgstr "Mostra Chiavi Campo"

#: admin/field-group.php:286
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
#: admin/views/field-group-field.php:132 fields/page_link.php:522
#: fields/page_link.php:536 fields/post_object.php:460
#: fields/post_object.php:474 fields/select.php:394 fields/select.php:408
#: fields/select.php:422 fields/select.php:436 fields/taxonomy.php:630
#: fields/user.php:345 fields/user.php:359 fields/wysiwyg.php:384
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: admin/field-group.php:287
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
#: admin/views/field-group-field.php:133 fields/page_link.php:523
#: fields/page_link.php:537 fields/post_object.php:461
#: fields/post_object.php:475 fields/select.php:395 fields/select.php:409
#: fields/select.php:423 fields/select.php:437 fields/taxonomy.php:631
#: fields/user.php:346 fields/user.php:360 fields/wysiwyg.php:385
#: pro/admin/views/settings-updates.php:102
msgid "No"
msgstr "No"

#: admin/field-group.php:572
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: admin/field-group.php:645 pro/admin/views/options-page.php:52
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: admin/field-group.php:646
msgid "Pending Review"
msgstr "In attesa di revisione"

#: admin/field-group.php:647
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: admin/field-group.php:648
msgid "Future"
msgstr "Future"

#: admin/field-group.php:649
msgid "Private"
msgstr "Privato"

#: admin/field-group.php:650
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"

#: admin/field-group.php:651
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"

#: admin/field-group.php:715
msgid "Front Page"
msgstr "Prima Pagina"

#: admin/field-group.php:716
msgid "Posts Page"
msgstr "Pagina Post"

#: admin/field-group.php:717
msgid "Top Level Page (parent of 0)"
msgstr "Livello superiore Pagina (genitore di 0)"

#: admin/field-group.php:718
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Pagina Genitore (ha dei figli)"

#: admin/field-group.php:719
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Pagina Bambino (ha genitori)"

#: admin/field-group.php:735
msgid "Default Template"
msgstr "Template Dafault"

#: admin/field-group.php:757 admin/field-group.php:765
#: admin/field-group.php:779 admin/field-group.php:786
#: admin/field-group.php:801 admin/field-group.php:811 fields/file.php:184
#: fields/image.php:175 pro/fields/gallery.php:562
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: admin/field-group.php:766
msgid "Add / Edit"
msgstr "Aggiungi / Modifica"

#: admin/field-group.php:767
msgid "Register"
msgstr "Registra"

#: admin/field-group.php:998
msgid "Move Complete."
msgstr "Spostamento Completato."

#: admin/field-group.php:999
#, fuzzy, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Il campo %s può essere trovato nel campo gruppo %s"

#: admin/field-group.php:1001
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi Finestra"

#: admin/field-group.php:1036
#, fuzzy
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Per favore seleziona la destinazione per questo campo"

#: admin/field-group.php:1043
msgid "Move Field"
msgstr "Sposta Campo"

#: admin/field-groups.php:223
#, php-format
msgid "Field group duplicated! Edit the new \"%s\" field group."
msgstr "Campo Gruppo duplicato! Modifica il nuovo campo gruppo \"%s\""

#: admin/field-groups.php:269
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: admin/field-groups.php:324 admin/settings-info.php:75
#: pro/admin/views/settings-updates.php:109
msgid "Changelog"
msgstr "Novità"

#: admin/field-groups.php:325
msgid "See what's new in"
msgstr "Guarda cosa c'è di nuovo"

#: admin/field-groups.php:325
msgid "version"
msgstr "versione"

#: admin/field-groups.php:327
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"

#: admin/field-groups.php:329
msgid "Getting Started"
msgstr "Guida introduttiva"

#: admin/field-groups.php:330 pro/admin/settings-updates.php:51
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"

#: admin/field-groups.php:331
msgid "Field Types"
msgstr "Tipi di campo"

#: admin/field-groups.php:332
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"

#: admin/field-groups.php:333
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: admin/field-groups.php:334 fields/relationship.php:741
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: admin/field-groups.php:335
msgid "'How to' guides"
msgstr "Guide del 'come si fa'"

#: admin/field-groups.php:336
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorial"

#: admin/field-groups.php:341
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"

#: admin/field-groups.php:376 admin/views/field-group-field.php:55
#: pro/fields/flexible-content.php:497
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"

#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"

#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr ""
"<b>Errore</b>. Impossibile caricare l'elenco delle funzionalità aggiuntive"

#: admin/settings-export.php:54 admin/views/settings-export-generate.php:9
#: admin/views/settings-export.php:3
msgid "Import / Export"
msgstr "Importa / Esporta"

#: admin/settings-export.php:54
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa / Esporta"

#: admin/settings-export.php:217
msgid "No file selected"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: admin/settings-export.php:230
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Errore caricamento file. Per favore riprova"

#: admin/settings-export.php:239
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Tipo file non corretto"

#: admin/settings-export.php:256
msgid "Import file empty"
msgstr "File importato vuoto"

#: admin/settings-export.php:356
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr ""
"<b>Successo</b>. Lo strumento di importazione ha aggiunto %s campo gruppi: %s"

#: admin/settings-export.php:365
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
"been ignored: %s"
msgstr ""
"<b>Attenzione</b>. Lo strumento di importazione ha trovato %s campi gruppo "
"già esistenti e sono stati ignorati: %s"

#: admin/settings-export.php:394
msgid "No field groups selected"
msgstr "Nessun campo gruppo selezionato"

#: admin/settings-info.php:49
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: admin/settings-info.php:74
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"

#: admin/update.php:131
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Condizione Logica"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65
msgid "Show this field if"
msgstr "Mostra questo campo se"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
#: admin/views/field-group-locations.php:119
msgid "is equal to"
msgstr "è uguale a"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
#: admin/views/field-group-locations.php:120
msgid "is not equal to"
msgstr "non è uguale a"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
#: admin/views/field-group-locations.php:149
msgid "and"
msgstr "e"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
#: admin/views/field-group-locations.php:164
msgid "Add rule group"
msgstr "Aggiungi gruppo di regole"

#: admin/views/field-group-field.php:51 admin/views/field-group-field.php:54
msgid "Edit field"
msgstr "Modifica campo"

#: admin/views/field-group-field.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: admin/views/field-group-field.php:55
msgid "Duplicate field"
msgstr "Dupplica campo"

#: admin/views/field-group-field.php:56
msgid "Move field to another group"
msgstr "Sposta"

#: admin/views/field-group-field.php:56
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: admin/views/field-group-field.php:57
msgid "Delete field"
msgstr "Cancella Campo"

#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/flexible-content.php:496
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: admin/views/field-group-field.php:65 fields/oembed.php:214
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Il tipo di campo non esiste"

#: admin/views/field-group-field.php:77
msgid "Field Label"
msgstr "Etichetta Campo"

#: admin/views/field-group-field.php:78
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Questo è il nome che apparirà sulla pagina Modifica"

#: admin/views/field-group-field.php:89
msgid "Field Name"
msgstr "Nome Campo"

#: admin/views/field-group-field.php:90
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Singola parola, nessun spazio. Sottolineatura e trattini consentiti"

#: admin/views/field-group-field.php:101 fields/taxonomy.php:605
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo di Campo"

#: admin/views/field-group-field.php:114 fields/tab.php:99
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"

#: admin/views/field-group-field.php:115
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr ""
"Istruzioni per gli autori. Mostrato al momento della presentazione dei dati"

#: admin/views/field-group-field.php:125
msgid "Required?"
msgstr "Richiesto?"

#: admin/views/field-group-field.php:152
msgid "Close Field"
msgstr "Chiudi Campo"

#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "Ordinamento"

#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:524
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:539
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Nessun Campo. Clicca il bottone <strong>+ Aggiungi Campo</strong> per creare "
"il primo campo."

#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Trascina per riordinare"

#: admin/views/field-group-fields.php:54
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Aggiungi Campo"

#: admin/views/field-group-locations.php:35
msgid "Rules"
msgstr "Regole"

#: admin/views/field-group-locations.php:36
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Creare un insieme di regole per determinare quale schermate in modifica "
"dovranno utilizzare i campi personalizzati avanzati"

#: admin/views/field-group-locations.php:51
msgid "Show this field group if"
msgstr "Mostra questo campo gruppo se"

#: admin/views/field-group-locations.php:71 core/field.php:130
msgid "Basic"
msgstr "Base"

#: admin/views/field-group-locations.php:72 fields/relationship.php:747
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:73
msgid "Logged in User Type"
msgstr "Loggato in Tipo utente"

#: admin/views/field-group-locations.php:75
#: admin/views/field-group-locations.php:76
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:77
msgid "Post Category"
msgstr "Categoria Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:78
msgid "Post Format"
msgstr "Formato Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:79
msgid "Post Status"
msgstr "Stato Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:80
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Tassonimia Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:82
#: admin/views/field-group-locations.php:83
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: admin/views/field-group-locations.php:84
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo di Pagina"

#: admin/views/field-group-locations.php:85
msgid "Page Parent"
msgstr "Genitore Pagina"

#: admin/views/field-group-locations.php:86
msgid "Page Template"
msgstr "Template Pagina"

#: admin/views/field-group-locations.php:88 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: admin/views/field-group-locations.php:89
msgid "User Form"
msgstr "Form Utente"

#: admin/views/field-group-locations.php:90
msgid "User Role"
msgstr "Ruolo Utente"

#: admin/views/field-group-locations.php:92 pro/admin/options-page.php:55
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"

#: admin/views/field-group-locations.php:93
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: admin/views/field-group-locations.php:94
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termine tassonomia"

#: admin/views/field-group-locations.php:95
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: admin/views/field-group-locations.php:96
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: admin/views/field-group-options.php:27
msgid "Order No."
msgstr "N. di ordinamento"

#: admin/views/field-group-options.php:28
msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest"
msgstr ""
"I Campi Gruppo vengono creati nell'ordine <br /> dal più basso al più alto"

#: admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "Alto (dopo il titolo)"

#: admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normale (dopo contenuto)"

#: admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "A lato"

#: admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: admin/views/field-group-options.php:62
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standard (metabox WP)"

#: admin/views/field-group-options.php:63
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Senza giunte (senza metabox)"

#: admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Label placement"
msgstr "Posizionamento etichette"

#: admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Top aligned"
msgstr "Allineamento in alto"

#: admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Left Aligned"
msgstr "Allineamento a sinistra"

#: admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Instruction placement"
msgstr "Posizionamento Istruzione"

#: admin/views/field-group-options.php:92
msgid "Below labels"
msgstr "Sotto etichette"

#: admin/views/field-group-options.php:93
msgid "Below fields"
msgstr "Sotto campi"

#: admin/views/field-group-options.php:100
msgid "Hide on screen"
msgstr "Nascondi nello schermo"

#: admin/views/field-group-options.php:101
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen"
msgstr ""
"<b>Selezionare</b> gli elementi da <b>nascondere </b> dalla schermata di "
"modifica"

#: admin/views/field-group-options.php:101
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used. (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Se più campi gruppi appaiono su una schermata di modifica, verranno "
"utilizzate le opzioni del primo campo gruppo. (quello con il numero d'ordine "
"più basso)"

#: admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: admin/views/field-group-options.php:108
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor Contenuto"

#: admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Excerpt"
msgstr "Estratto"

#: admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"

#: admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"

#: admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Page Attributes"
msgstr ""

#: admin/views/field-group-options.php:118 fields/relationship.php:760
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine di presentazione"

#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Invia Trackbacks"

#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "Scarica & Installa"

#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#: admin/views/settings-export-generate.php:13
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Esporta Campo Gruppo di PHP"

#: admin/views/settings-export-generate.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Il codice seguente può essere utilizzato per registrare una versione locale "
"del campo gruppo selezionato(i). Un campo gruppo locale può fornire numerosi "
"vantaggi come ad esempio i tempi di caricamento più veloci, controllo di "
"versione e campi / impostazioni dinamiche. Semplicemente copia e incolla il "
"seguente codice nel file functions.php del vostro tema"

#: admin/views/settings-export.php:7
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Esporta Campo Gruppi"

#: admin/views/settings-export.php:10
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Selezionare i campi di gruppo che si desidera esportare e quindi selezionare "
"il metodo di esportazione. Utilizzare il pulsante di download per esportare "
"in un file .json che sarà poi possibile importare in un'altra installazione "
"ACF. Utilizzare il pulsante generare per esportare il codice PHP che è "
"possibile inserire nel vostro tema."

#: admin/views/settings-export.php:20
#, fuzzy
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Cerca Campo Gruppo"

#: admin/views/settings-export.php:55
msgid "Download export file"
msgstr "Scarica file di esportazione"

#: admin/views/settings-export.php:56
msgid "Generate export code"
msgstr "Generare codice di esportazione"

#: admin/views/settings-export.php:69
msgid "Toggle All"
msgstr ""

#: admin/views/settings-export.php:93
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importa Campi Gruppo"

#: admin/views/settings-export.php:96
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Selezionare il file JSON di Advanced Custom Fields che si desidera "
"importare. Quando si fa clic sul pulsante di importazione di seguito, ACF "
"importerà i campi gruppo."

#: admin/views/settings-export.php:106 fields/file.php:43
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona File"

#: admin/views/settings-export.php:115
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Benvenuto in Advanced Custom Fields"

#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr ""
"Grazie per l'aggiornamento! ACF %s è più grande e migliore che mai. Speriamo "
"che vi piaccia."

#: admin/views/settings-info.php:25
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "Un'esperienza campo personalizzato agevole"

#: admin/views/settings-info.php:30
msgid "Improved Usability"
msgstr "Migliorata Usabilità"

#: admin/views/settings-info.php:31
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Compresa la famosa biblioteca Select2 ha migliorato sia l'usabilità che la "
"velocità in un certo numero di tipi di campi, tra cui oggetti di post, link, "
"tassonomia e selezione."

#: admin/views/settings-info.php:35
msgid "Improved Design"
msgstr "Miglioramento della Progettazione"

#: admin/views/settings-info.php:36
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"Molti campi hanno subito un aggiornamento visivo per rendere ACF un aspetto "
"migliore che mai! Notevoli cambiamenti sono visti sul (nuovo) campi "
"galleria, relazione e oEmbed!"

#: admin/views/settings-info.php:40
msgid "Improved Data"
msgstr "Miglioramento dei dati"

#: admin/views/settings-info.php:41
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"Ridisegnare l'architettura dei dati ha permesso ai sub campi di vivere in "
"modo indipendente dai loro genitori. Ciò consente di trascinare e rilasciare "
"i campi dentro e fuori i campi genitore!"

#: admin/views/settings-info.php:47
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Goodbye Funzionalità Aggiuntive. Benvenuto PRO"

#: admin/views/settings-info.php:52
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Introduzione ACF PRO"

#: admin/views/settings-info.php:53
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting way!"
msgstr ""

#: admin/views/settings-info.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"Parallelamente ACF5 è la versione tutta nuova di <a href=\"%s\">ACF5 PRO</"
"a>! Questa versione PRO include tutti e 4 i componenti aggiuntivi premium "
"(campo ripetitore, campo galleria, campo dei contenuti flessibile e pagina "
"opzioni) e con le licenze personali e di sviluppo disponibili, funzionalità "
"premium è più conveniente che mai!"

#: admin/views/settings-info.php:58
#, fuzzy
msgid "Powerful Features"
msgstr "Nuove funzionalità"

#: admin/views/settings-info.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF PRO contiene caratteristiche impressionanti come i dati ripetibili, "
"layout di contenuti flessibili, un bel campo galleria e la possibilità di "
"creare ulteriori opzioni di amministrazione di pagine!"

#: admin/views/settings-info.php:60
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr ""

#: admin/views/settings-info.php:64
#, fuzzy
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Data aggiornamento"

#: admin/views/settings-info.php:65
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""

#: admin/views/settings-info.php:66
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""

#: admin/views/settings-info.php:74
msgid "Under the Hood"
msgstr "Sotto il cofano"

#: admin/views/settings-info.php:79
msgid "Smarter field settings"
msgstr "Impostazioni dei campi più intelligenti"

#: admin/views/settings-info.php:80
#, fuzzy
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr ""
"ACF ora salva le impostazioni dei campi come oggetti postali individuali"

#: admin/views/settings-info.php:84
msgid "More AJAX"
msgstr "Più AJAX"

#: admin/views/settings-info.php:85
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr ""
"Altri campi utilizzano la ricerca di AJAX per velocizzare il caricamento "
"della pagina"

#: admin/views/settings-info.php:89
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON locale"

#: admin/views/settings-info.php:90
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr ""
"Nuovo esportazione automatica di funzionalità JSON migliora la velocità"

#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "Migliore versione di controllo"

#: admin/views/settings-info.php:95
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
"Nuova esportazione automatica di funzione JSON consente impostazioni dei "
"campi da versione controllati"

#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "XML scambiato per JSON"

#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Importa / Esporta ora utilizza JSON a favore di XML"

#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "Nuovi Forme"

#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
"I campi possono essere mappati con i commenti, widget e tutte le forme degli "
"utenti!"

#: admin/views/settings-info.php:110
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "È stato aggiunto un nuovo campo per incorporare contenuti"

#: admin/views/settings-info.php:114
msgid "New Gallery"
msgstr "Nuova Galleria"

#: admin/views/settings-info.php:115
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "Il campo galleria ha subito un lifting tanto necessario"

#: admin/views/settings-info.php:119
msgid "New Settings"
msgstr "Nuove Impostazioni"

#: admin/views/settings-info.php:120
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
"Sono state aggiunte impostazioni di gruppo sul campo per l'inserimento "
"dell'etichetta e il posizionamento di istruzioni"

#: admin/views/settings-info.php:124
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "Forme Anteriori migliori"

#: admin/views/settings-info.php:125
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() può ora creare un nuovo post di presentazione"

#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "Better Validation"
msgstr "Validazione Migliore"

#: admin/views/settings-info.php:130
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr ""
"Validazione del form ora avviene tramite PHP + AJAX in favore del solo JS"

#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Relationship Field"
msgstr "Campo Relazione"

#: admin/views/settings-info.php:135
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"Nuove Impostazione Campo Relazione per i 'Filtri' (Ricerca, Tipo di Post, "
"Tassonomia)"

#: admin/views/settings-info.php:139
msgid "Moving Fields"
msgstr "Spostamento Campi"

#: admin/views/settings-info.php:140
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
"La nuova funzionalità di campo gruppo consente di spostare un campo tra i "
"gruppi e genitori"

#: admin/views/settings-info.php:144 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "Link Pagina"

#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Nuovo gruppo archivi in materia di selezione page_link"

#: admin/views/settings-info.php:149
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Migliore Pagina Opzioni"

#: admin/views/settings-info.php:150
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
"Nuove funzioni per la pagina opzioni consentono la creazione di pagine menu "
"genitore e figlio"

#: admin/views/settings-info.php:158
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Pensiamo che amerete i cambiamenti in %s."

#: admin/views/update-notice.php:22
#, fuzzy
msgid "ACF PRO Required"
msgstr "Richiesto?"

#: admin/views/update-notice.php:24 admin/views/update-notice.php:36
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr ""

#: admin/views/update-notice.php:26
#, php-format
msgid ""
"We have detected an issue which requires your attention: This website makes "
"use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
msgstr ""

#: admin/views/update-notice.php:28
msgid ""
"Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF as "
"you know it!"
msgstr ""

#: admin/views/update-notice.php:30
#, php-format
msgid "Roll back to ACF v%s"
msgstr ""

#: admin/views/update-notice.php:30
msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
msgstr ""

#: admin/views/update-notice.php:34
#, fuzzy
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Data aggiornamento richiesta"

#: admin/views/update-notice.php:36
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""

#: admin/views/update-notice.php:38
#, fuzzy
msgid "Update Database"
msgstr "Aggiornamento Disponibile"

#: admin/views/update-notice.php:45
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Si raccomanda vivamente di eseguire il backup del database prima di "
"procedere. Sei sicuro che si desidera eseguire il programma di aggiornamento "
"adesso?"

#: admin/views/update.php:9
msgid "Data Upgrade"
msgstr "Data aggiornamento"

#: admin/views/update.php:13
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Lettura attività di aggiornamento ..."

#: admin/views/update.php:19
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Aggiornamento dati alla versione %s"

#: admin/views/update.php:25
msgid "Data upgraded successfully."
msgstr "Aggiornamento dati con successo."

#: admin/views/update.php:27
msgid "See what's new"
msgstr "Guarda cosa c'è di nuovo"

#: admin/views/update.php:31
msgid "Data is at the latest version."
msgstr "I dati sono all'ultima versione."

#: api/api-helpers.php:1158
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: api/api-helpers.php:1159
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: api/api-helpers.php:1160
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: api/api-helpers.php:1161
#, fuzzy
msgid "Full Size"
msgstr "Dimensione file"

#: api/api-helpers.php:1747
#, fuzzy
msgid "(no title)"
msgstr "Ordina per titolo"

#: api/api-template.php:1187 pro/fields/gallery.php:488
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: api/api-template.php:1188
msgid "Post updated"
msgstr "Post aggiornato"

#: core/field.php:131
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: core/field.php:132
msgid "Choice"
msgstr "Scegli"

#: core/field.php:133
msgid "Relational"
msgstr "Relazionale"

#: core/field.php:134
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"

#: core/field.php:135 fields/checkbox.php:187 fields/radio.php:231
#: pro/fields/flexible-content.php:493 pro/fields/repeater.php:394
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: core/input.php:113
msgid "Expand Details"
msgstr "Espandi Dettagli"

#: core/input.php:114
msgid "Collapse Details"
msgstr "Chiudi Dettagli"

#: core/input.php:146
msgid "Validation successful"
msgstr "Validazione avvenuta con successo"

#: core/input.php:157
msgid "Validation failed"
msgstr "Validazione fallita"

#: core/input.php:164
#, php-format
msgid "1 required field below is empty"
msgid_plural "%s required fields below are empty"
msgstr[0] "1 campo obbligatorio sotto è vuoto"
msgstr[1] "%s campi obbligatori sottostanti sono vuoti"

#: core/input.php:464
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s valore è richiesto"

#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:612
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: fields/checkbox.php:169 fields/radio.php:193 fields/select.php:371
msgid "Choices"
msgstr "Scelte"

#: fields/checkbox.php:170 fields/radio.php:194 fields/select.php:372
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Immettere ogni scelta su una nuova linea."

#: fields/checkbox.php:170 fields/radio.php:194 fields/select.php:372
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Per un maggiore controllo, è possibile specificare sia un valore ed "
"etichetta in questo modo:"

#: fields/checkbox.php:170 fields/radio.php:194 fields/select.php:372
msgid "red : Red"
msgstr "rosso : Rosso"

#: fields/checkbox.php:178 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:380
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345
msgid "Default Value"
msgstr "Valore di default"

#: fields/checkbox.php:179 fields/select.php:381
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Immettere ogni valore di default su una nuova linea"

#: fields/checkbox.php:193 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: fields/checkbox.php:194 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "Selettore colore"

#: fields/color_picker.php:94
msgid "Clear"
msgstr "Chiaro"

#: fields/color_picker.php:95
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: fields/color_picker.php:96
msgid "Select Color"
msgstr "Seleziona colore"

#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "Selettore data"

#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "Mostra un altro mese"

#: fields/date_picker.php:149
msgid "Display format"
msgstr "Formato di visualizzazione"

#: fields/date_picker.php:150
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Il formato visualizzato durante la modifica di un post"

#: fields/date_picker.php:164
msgid "Return format"
msgstr "Formato ritorno"

#: fields/date_picker.php:165
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Il formato restituito tramite funzioni template"

#: fields/date_picker.php:180
msgid "Week Starts On"
msgstr "La settimana inizia il"

#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
#: fields/wysiwyg.php:346
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Appare quando si crea un nuovo post"

#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Testo segnaposto"

#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "Appare nella finestra di input"

#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
#: fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "Anteponi"

#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
#: fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "Appare prima dell'input"

#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
#: fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "Accodare"

#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
#: fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "Accodare dopo l'input"

#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "File "

#: fields/file.php:44
msgid "Edit File"
msgstr "Modifica File"

#: fields/file.php:45
msgid "Update File"
msgstr "Aggiorna File"

#: fields/file.php:46 fields/image.php:47 pro/fields/gallery.php:48
msgid "uploaded to this post"
msgstr "caricare a questo post"

#: fields/file.php:122
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"

#: fields/file.php:126
msgid "File Size"
msgstr "Dimensione file"

#: fields/file.php:138
msgid "No File selected"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: fields/file.php:138
msgid "Add File"
msgstr "Aggiungi file"

#: fields/file.php:163 fields/image.php:143 fields/taxonomy.php:649
msgid "Return Value"
msgstr "Valore di ritorno"

#: fields/file.php:164 fields/image.php:144
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Specificare il valore restituito sul front-end"

#: fields/file.php:169
msgid "File Array"
msgstr "File Array"

#: fields/file.php:170
msgid "File URL"
msgstr "File URL"

#: fields/file.php:171
msgid "File ID"
msgstr "File ID"

#: fields/file.php:178 fields/image.php:169 pro/fields/gallery.php:556
msgid "Library"
msgstr "Libreria"

#: fields/file.php:179 fields/image.php:170 pro/fields/gallery.php:557
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limitare la scelta alla libreria multimediale"

#: fields/file.php:185 fields/image.php:176 pro/fields/gallery.php:563
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Caricato al post"

#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"

#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "Localizzazione"

#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Spiacente, questo browser non supporta la geolocalizzazione"

#: fields/google-map.php:135
msgid "Clear location"
msgstr "Pulisci posizione"

#: fields/google-map.php:142
msgid "Find current location"
msgstr "Trova posizione corrente"

#: fields/google-map.php:145
msgid "Search for address..."
msgstr "Cerca per indirizzo..."

#: fields/google-map.php:177 fields/google-map.php:188
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: fields/google-map.php:178 fields/google-map.php:189
msgid "Center the initial map"
msgstr "Centrare la mappa iniziale"

#: fields/google-map.php:199
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: fields/google-map.php:200
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Imposta il livello di zoom iniziale"

#: fields/google-map.php:209
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: fields/google-map.php:210
msgid "Customise the map height"
msgstr "Personalizza l'altezza della mappa iniziale"

#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: fields/image.php:44
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona Immagine"

#: fields/image.php:45 pro/fields/gallery.php:46
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica Immagine"

#: fields/image.php:46 pro/fields/gallery.php:47
msgid "Update Image"
msgstr "Aggiorna Immagine"

#: fields/image.php:118
msgid "No image selected"
msgstr "Nessun immagine selezionata"

#: fields/image.php:118
msgid "Add Image"
msgstr "Aggiungi Immagine"

#: fields/image.php:149
msgid "Image Array"
msgstr "Array Immagine"

#: fields/image.php:150
msgid "Image URL"
msgstr "URL Immagine"

#: fields/image.php:151
msgid "Image ID"
msgstr "ID Immagine"

#: fields/image.php:158 pro/fields/gallery.php:545
msgid "Preview Size"
msgstr "Dimensione Anteprima"

#: fields/image.php:159 pro/fields/gallery.php:546
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Mostrato durante l'immissione dei dati"

#: fields/message.php:36 fields/message.php:84 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: fields/message.php:85
msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
msgstr ""
"Si prega di notare che tutto il testo viene prima passato attraverso la "
"funzione wp"

#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valore Minimo"

#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valore Massimo"

#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "Step Dimensione"

#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "Il valore deve essere un numero"

#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Il valore deve essere uguale o superiore a %d"

#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Il valore deve essere uguale o inferiore a %d"

#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: fields/oembed.php:199
msgid "Enter URL"
msgstr "Inserisci URL"

#: fields/oembed.php:214
msgid "No embed found for the given URL"
msgstr "Nessun embed trovato per l'URL specificato"

#: fields/oembed.php:250 fields/oembed.php:260
msgid "Embed Size"
msgstr "Dimensione Embed"

#: fields/page_link.php:215
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: fields/page_link.php:489 fields/post_object.php:427
#: fields/relationship.php:713
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtra per tipo di Post"

#: fields/page_link.php:497 fields/post_object.php:435
#: fields/relationship.php:721
msgid "All post types"
msgstr "Tutti i tipi di post"

#: fields/page_link.php:503 fields/post_object.php:441
#: fields/relationship.php:727
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Fitra per tassonomia"

#: fields/page_link.php:511 fields/post_object.php:449
#: fields/relationship.php:735
msgid "No taxonomy filter"
msgstr "Nessun filtro tassonomia"

#: fields/page_link.php:517 fields/post_object.php:455 fields/select.php:389
#: fields/taxonomy.php:625 fields/user.php:340
msgid "Allow Null?"
msgstr "Consenti Nullo?"

#: fields/page_link.php:531 fields/post_object.php:469 fields/select.php:403
#: fields/user.php:354
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Selezionare più valori?"

#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:488
#: fields/relationship.php:788
msgid "Post Object"
msgstr "Oggetto Post"

#: fields/post_object.php:483 fields/relationship.php:783
msgid "Return Format"
msgstr "Formato di ritorno"

#: fields/post_object.php:489 fields/relationship.php:789
msgid "Post ID"
msgstr "ID Post"

#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "Bottone Radio"

#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Aggiungi scelta 'altro' per consentire valori personalizzati"

#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "Salva Altro"

#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Salvare i valori 'altri' alle scelte di campo"

#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "Relazioni"

#: fields/relationship.php:47
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "I valori massimi raggiunti (valori {max})"

#: fields/relationship.php:48
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#: fields/relationship.php:49
msgid "No matches found"
msgstr "Nessun risultato"

#: fields/relationship.php:605
msgid "Search..."
msgstr "Ricerca ..."

#: fields/relationship.php:614
#, fuzzy
msgid "Select post type"
msgstr "Tutti i tipi di post"

#: fields/relationship.php:627
#, fuzzy
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Seleziona formato"

#: fields/relationship.php:746
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: fields/relationship.php:748 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:596
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomie"

#: fields/relationship.php:755
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"

#: fields/relationship.php:756
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Gli elementi selezionati verranno visualizzati in ogni risultato"

#: fields/relationship.php:774
msgid "Maximum posts"
msgstr "Post massimi"

#: fields/select.php:36 fields/select.php:160 fields/taxonomy.php:617
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: fields/select.php:417
msgid "Stylised UI"
msgstr "UI stilizzata"

#: fields/select.php:431
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Usa AJAX per le scelte di carico lazy?"

#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"

#: fields/tab.php:83
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: fields/tab.php:88
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"Il campo scheda visualizzerà correttamente quando aggiunto a un campo "
"ripetitore stile di tabella o disposizione flessibile in campo dei contenuti"

#: fields/tab.php:102
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
"Usa \"Campi Scheda\" per organizzare al meglio la vostra schermata di "
"modifica raggruppando i campi insieme."

#: fields/tab.php:104
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"Tutti i campi che seguono questo \"campo scheda\" (o finché un altro \"campo "
"tab \" viene definito) verranno raggruppati utilizzando l'etichetta di "
"questo campo come intestazione scheda."

#: fields/taxonomy.php:565
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: fields/taxonomy.php:611
msgid "Multiple Values"
msgstr "Valori Multipli"

#: fields/taxonomy.php:613
msgid "Multi Select"
msgstr "Selezione Multipla"

#: fields/taxonomy.php:615
msgid "Single Value"
msgstr "Valore Singolo"

#: fields/taxonomy.php:616
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Bottoni Radio"

#: fields/taxonomy.php:639
msgid "Load & Save Terms to Post"
msgstr "Carica e Salva Termini al Post"

#: fields/taxonomy.php:643
msgid ""
"Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
msgstr ""
"Carica il valore in base alle condizioni del post e aggiornare i termini del "
"post sul salvataggio"

#: fields/taxonomy.php:654
msgid "Term Object"
msgstr "Oggetto Termine"

#: fields/taxonomy.php:655
msgid "Term ID"
msgstr "ID Termine"

#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite Carattere"

#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Lasciare vuoto per nessun limite"

#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "Area di Testo"

#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Imposta le righr dell'area di testo"

#: fields/textarea.php:182
#, fuzzy
msgid "New Lines"
msgstr "Nuovo Campo"

#: fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr ""

#: fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Aggiungi automaticamente paragrafi"

#: fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Aggiungi automaticamente &lt;br&gt;"

#: fields/textarea.php:189
#, fuzzy
msgid "No Formatting"
msgstr "Nessuna formattazione"

#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "Vero / Falso"

#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "es. Mostra contenuti extra"

#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr ""

#: fields/url.php:160
#, fuzzy
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Il valore deve essere un numero"

#: fields/user.php:325
msgid "Filter by role"
msgstr "Filtra per ruolo"

#: fields/user.php:333
msgid "All user roles"
msgstr "Tutti i ruoli utente"

#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Editor Wysiwyg"

#: fields/wysiwyg.php:297
#, fuzzy
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: fields/wysiwyg.php:298
msgid "Visual"
msgstr ""

#: fields/wysiwyg.php:354
msgid "Tabs"
msgstr ""

#: fields/wysiwyg.php:359
msgid "Visual & Text"
msgstr ""

#: fields/wysiwyg.php:360
msgid "Visual Only"
msgstr ""

#: fields/wysiwyg.php:361
#, fuzzy
msgid "Text Only"
msgstr "Testo"

#: fields/wysiwyg.php:368
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"

#: fields/wysiwyg.php:378
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Mostra Bottoni caricamento Media?"

#: pro/acf-pro.php:24
#, fuzzy
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Campi Personalizzati Avanzati Pro"

#: pro/acf-pro.php:149
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Il Contenuto Flessibile richiede almeno 1 layout"

#: pro/acf-pro.php:418
msgid "Column Width"
msgstr "Larghezza Colonna"

#: pro/admin/connect.php:167
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"Per attivare gli aggiornamenti, inserisci il tuo codice di licenza sulla "
"pagina <a href=\"%s\">Aggiornamenti</a>. Se non si dispone di una chiave di "
"licenza, si prega di consultare <a href=\"%s\">dettagli & prezzi</a>"

#: pro/admin/options-page.php:55
msgid "Options Page"
msgstr "Pagina Opzioni"

#: pro/admin/options-page.php:90
msgid "No options pages exist"
msgstr ""

#: pro/admin/options-page.php:290
msgid "Options Updated"
msgstr "Opzioni Aggiornate"

#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
msgstr "Nessun campo gruppo personalizzato trovato in questa pagina opzioni"

#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "Create a Custom Field Group"
msgstr "Creare un campo gruppo personalizzato"

#: pro/admin/settings-updates.php:115
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Errore</b>.Impossibile connettersi al server di aggiornamento"

#: pro/admin/settings-updates.php:245 pro/admin/settings-updates.php:312
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr "<b>Errore di connessione</b>. Spiacenti, per favore riprova"

#: pro/admin/views/options-page.php:58
msgid "Save Options"
msgstr "Salva Opzioni"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "Disattivare Licenza"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "Attiva Licenza"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see"
msgstr ""
"Per sbloccare gli aggiornamenti, inserisci il tuo codice di licenza di "
"seguito. Se non si dispone di una chiave di licenza, si prega di consultare"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "dettagli & prezzi"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "Informazioni di aggiornamento"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "Versione corrente"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "Ultima versione"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "Aggiornamento Disponibile"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aggiorna Plugin"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Inserisci il tuo codice di licenza per sbloccare gli aggiornamenti"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:102
msgid "Check Again"
msgstr "Ricontrollare"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:119
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Avviso di Aggiornamento"

#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "Contenuto Flessibile"

#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi Riga"

#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "rimuovi {layout}?"

#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "Questo campoQuesto campo richiede almeno {min} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "Questo campo ha un limite di {max} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Questo campo richiede almeno {min} {label} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "Massimo {label} limite raggiunto ({max} {identifier})"

#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} disponibile (max {max})"

#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} required (min {min})ichiesto"

#: pro/fields/flexible-content.php:213
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Clicca il bottone \"%s\" qui sotto per iniziare a creare il layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:334
msgid "Add layout"
msgstr "Aggiungi Layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:339
msgid "Remove layout"
msgstr "Rimuovi Layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:495
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Riordina Layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:495
msgid "Reorder"
msgstr "Riordina"

#: pro/fields/flexible-content.php:496
msgid "Delete Layout"
msgstr "Cancella Layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:497
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplica Layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:498
msgid "Add New Layout"
msgstr "Aggiungi Nuovo Layout"

#: pro/fields/flexible-content.php:548
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: pro/fields/flexible-content.php:559 pro/fields/repeater.php:402
msgid "Block"
msgstr "Blocco"

#: pro/fields/flexible-content.php:560 pro/fields/repeater.php:401
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: pro/fields/flexible-content.php:575
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: pro/fields/flexible-content.php:588
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: pro/fields/flexible-content.php:619 pro/fields/repeater.php:409
msgid "Button Label"
msgstr "Etichetta Bottone"

#: pro/fields/flexible-content.php:628
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Layout Minimi"

#: pro/fields/flexible-content.php:637
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Layout Massimi"

#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: pro/fields/gallery.php:45
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Aggiungi Immagine alla Galleria"

#: pro/fields/gallery.php:49
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Selezione massima raggiunta"

#: pro/fields/gallery.php:309
msgid "Attachment Details"
msgstr "Dettagli allegato"

#: pro/fields/gallery.php:459
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aggiungi a Galleria"

#: pro/fields/gallery.php:463
msgid "Bulk actions"
msgstr "Azioni in blocco"

#: pro/fields/gallery.php:464
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Ordina per aggiornamento data"

#: pro/fields/gallery.php:465
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ordina per data modifica"

#: pro/fields/gallery.php:466
msgid "Sort by title"
msgstr "Ordina per titolo"

#: pro/fields/gallery.php:467
msgid "Reverse current order"
msgstr "Ordine corrente inversa"

#: pro/fields/gallery.php:485
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: pro/fields/gallery.php:525
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Seleziona Minima"

#: pro/fields/gallery.php:535
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Seleziona Massima"

#: pro/fields/gallery.php:718
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s richiede la selezione di almeno %s"
msgstr[1] "%s richiede le selezioni di almeno %s"

#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "Ripetitore"

#: pro/fields/repeater.php:46
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Righe minime raggiunte ({min} righe)"

#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Righe massime raggiunte ({min} righe)"

#: pro/fields/repeater.php:254
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Trascinare per riordinare"

#: pro/fields/repeater.php:302
msgid "Add row"
msgstr "Aggiungi riga"

#: pro/fields/repeater.php:303
msgid "Remove row"
msgstr "Rimuovi riga"

#: pro/fields/repeater.php:352
msgid "Sub Fields"
msgstr "Campi Sub"

#: pro/fields/repeater.php:374
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Righe Minime"

#: pro/fields/repeater.php:384
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Righe Massime"

#: js/field-group.js:463 js/field-group.min.js:1
#, fuzzy
msgid "title_is_required"
msgstr "Il titolo del campo Gruppo è Richiesto"

#: js/field-group.js:539 js/field-group.min.js:1
msgid "move_to_trash"
msgstr ""

#: js/field-group.js:994 js/field-group.min.js:1
msgid "move_field_warning"
msgstr ""

#: js/field-group.js:1002 js/field-group.min.js:1
#, fuzzy
msgid "move_field"
msgstr "Sposta Campo"

#: js/field-group.js:1858 js/field-group.min.js:1
msgid "null"
msgstr ""

#: js/field-group.js:2318 js/field-group.min.js:1
msgid "hide_show_all"
msgstr ""

#: js/input.js:1813 js/input.js:4322 js/input.js:4435 js/input.js:4436
#: js/input.min.js:1 js/input/acf.js:1556 js/input/image.js:38
#: js/input/image.js:151 js/input/image.js:152 pro/js/pro-input.js:1482
#: pro/js/pro-input.js:1483 pro/js/pro-input.min.js:1
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Immagine"

#: js/input.js:2086 js/input.min.js:1 js/input/acf.js:1829
#, fuzzy
msgid "expand_details"
msgstr "Espandi Dettagli"

#: js/input.js:2087 js/input.min.js:1 js/input/acf.js:1830
#, fuzzy
msgid "collapse_details"
msgstr "Chiudi Dettagli"

#: js/input.js:2710 js/input.min.js:1 js/input/acf.js:2453
msgid "unload"
msgstr ""

#: js/input.js:3572 js/input.js:3692 js/input.js:3693 js/input.min.js:1
#: js/input/file.js:39 js/input/file.js:159 js/input/file.js:160
msgid "file"
msgstr ""

#: js/input.js:4962 js/input.js:5017 js/input.js:5175 js/input.min.js:2
#: js/input/relationship.js:166 js/input/relationship.js:221
#: js/input/relationship.js:379
#, fuzzy
msgid "relationship"
msgstr "Relazioni"

#: pro/js/pro-field-group.js:663 pro/js/pro-field-group.min.js:1
#: pro/js/pro-input.js:611 pro/js/pro-input.js:616 pro/js/pro-input.js:639
#: pro/js/pro-input.js:645 pro/js/pro-input.js:669 pro/js/pro-input.js:674
#: pro/js/pro-input.js:675 pro/js/pro-input.js:695 pro/js/pro-input.js:701
#: pro/js/pro-input.js:702 pro/js/pro-input.js:741 pro/js/pro-input.js:749
#: pro/js/pro-input.js:770 pro/js/pro-input.js:778 pro/js/pro-input.min.js:1
#, fuzzy
msgid "flexible_content"
msgstr "Contenuto Flessibile"

#: pro/js/pro-input.js:362 pro/js/pro-input.js:425 pro/js/pro-input.min.js:1
#, fuzzy
msgid "repeater"
msgstr "Ripetitore"

#: pro/js/pro-input.js:1445 pro/js/pro-input.js:1457 pro/js/pro-input.js:1587
#: pro/js/pro-input.js:1605 pro/js/pro-input.min.js:1
#, fuzzy
msgid "gallery"
msgstr "Galleria"

#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
#~ msgstr ""
#~ "Convalida non riuscita. Uno o più campi sottostanti sono obbligatori."

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Applica"

#~ msgid "%s %s requires some updates to the database"
#~ msgstr "%s %s richiede alcuni aggiornamenti al database"

#~ msgid "Run the updater"
#~ msgstr "Eseguire il programma di aggiornamento"

#, fuzzy
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Dimensione Piena"

#~ msgid "Dummy"
#~ msgstr "Fittizio"

#, fuzzy
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Dimensione Piena"

#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Formattazione"

#~ msgid "Effects value on front end"
#~ msgstr "Effetti Valore sulla parte anteriore"

#~ msgid "Convert HTML into tags"
#~ msgstr "Converte HTML in tag"

#, fuzzy
#~ msgid "Row"
#~ msgstr "Righe"

#, fuzzy
#~ msgid "No images selected"
#~ msgstr "Nessun immagine selezionata"

#, fuzzy
#~ msgid "1 image selected"
#~ msgstr "Nessun immagine selezionata"

#, fuzzy
#~ msgid "%d images selected"
#~ msgstr "Nessun immagine selezionata"

#~ msgid ""
#~ "Fully customise WordPress edit screens with powerful fields. Boasting a "
#~ "professional interface and a powerful API, it’s a must have for any web "
#~ "developer working with WordPress. Field types include: Wysiwyg, text, "
#~ "textarea, image, file, select, checkbox, page link, post object, date "
#~ "picker, color picker, repeater, flexible content, gallery and more!"
#~ msgstr ""
#~ "Completamente personalizzare WordPress schermate di modifica con i campi "
#~ "potenti. Dotato di un'interfaccia professionale e un potente API, è un "
#~ "must per tutti gli sviluppatori web a lavorare con WordPress. Tipi di "
#~ "campo sono: Wysiwyg, testo, textarea, un'immagine, un file, selezionare, "
#~ "checkbox, link, posta oggetto, data picker, color picker, ripetitore, "
#~ "contenuti flessibile, gallery e molto altro!"

#~ msgid "Learn more about the differences here"
#~ msgstr "Per saperne di più sulle differenze qui"

#~ msgid "Systems check"
#~ msgstr "Sistemi di controllo"

#~ msgid ""
#~ "Everything looks good. With ACF PRO installed, all premium features will "
#~ "continue to work as normal."
#~ msgstr ""
#~ "Tutto sembra buono. Con ACF PRO installato, tutte le caratteristiche "
#~ "premium continueranno a funzionare normalmente."

#~ msgid ""
#~ "Issue detected. This website makes use of ACF4 add-ons and without ACF5 "
#~ "PRO these premium features will no longer be available."
#~ msgstr ""
#~ "Problema rilevato. Questo sito web fa uso delle FUnzionalità Aggiuntive "
#~ "di ACF4 e senza ACF5 PRO queste funzionalità premium non saranno più "
#~ "disponibili."

#~ msgid ""
#~ "Please see below for information regarding the changes to add-ons and "
#~ "your options to either upgrade or rollback."
#~ msgstr ""
#~ "Si prega di vedere sotto per informazioni riguardanti le modifiche delle "
#~ "funzionalità aggiuntive e delle opzioni per effettuare l'aggiornamento o "
#~ "il rollback."

#~ msgid ""
#~ "Everything looks good. This website does not use premium add-ons, and is "
#~ "not affected by this change."
#~ msgstr ""
#~ "Tutto sembra buono. Questo sito non fa uso di componenti aggiuntivi "
#~ "premium, e non è influenzato da questo cambiamento."

#~ msgid "Upgrade to PRO"
#~ msgstr "Aggiorna a PRO"

#~ msgid ""
#~ "To help make the migration from ACF4 add-ons to ACF5 PRO as easy as "
#~ "possible, you can purchase the ACF5 PRO plugin at a heavily reduced rate "
#~ "via your <a href=\"%s\">online account</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Per contribuire a rendere la migrazione delle funzionalità aggiuntive di "
#~ "ACF4 a ACF5 PRO il più semplice possibile, è possibile acquistare il "
#~ "plugin PRO ACF5 ad un tasso fortemente ridotto tramite il tuo <a href=\"%s"
#~ "\">account on-line</a>."

#~ msgid ""
#~ "You can then simply update from ACF5 to ACF5 PRO by following this <a "
#~ "href=\"%s\">upgrade guide</a>."
#~ msgstr ""
#~ "È quindi possibile semplicemente aggiornare da ACF5 a ACF5 PRO seguendo "
#~ "questo <a href=\"%s\">guida di aggiornamento</a>."

#~ msgid ""
#~ "To find out more, be sure to read <a href=\"%s\">What’s new in version 5</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Per saperne di più, leggere <a href=\"%s\">Cosa c'è di nuovo nella "
#~ "versione 5</a>."

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Supporto"

#~ msgid ""
#~ "Please contact our support team and view the community forums for help "
#~ "with any issues you experience during this update."
#~ msgstr ""
#~ "Si prega di contattare il nostro team di supporto e visualizzare i forum "
#~ "della community di aiuto con tutti i problemi si verificano durante "
#~ "l'aggiornamento."

#~ msgid "If time is critical, you can <a href=\"%s\">roll back to ACF4</a>."
#~ msgstr "Se il tempo è critico, puoi <a href=\"%s\"> ripristinare ACF4 </a>."

#~ msgid "All taxonomies"
#~ msgstr "Tutte le tassonomie"

#~ msgid "Plain text"
#~ msgstr "Testo normale"
