# Copyright (C) 2012 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 08:33:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 11:26+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: webees.cz s.r.o. <jakubmachala@webees.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"Language: cs_CZ\n"

#: acf.php:281 core/views/meta_box_options.php:94
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastní pole"

#: acf.php:302
msgid "Field Groups"
msgstr "Skupiny polí"

#: acf.php:303 core/controllers/field_groups.php:283
#: core/controllers/upgrade.php:70
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Pokročilá vlastní pole"

#: acf.php:304 core/fields/flexible_content.php:325
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nové"

#: acf.php:305
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Přidat novou skupinu polí"

#: acf.php:306
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Upravit skupinu polí"

#: acf.php:307
msgid "New Field Group"
msgstr "Nová skupina polí"

#: acf.php:308
msgid "View Field Group"
msgstr "Prohlížet skupinu polí"

#: acf.php:309
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Hledat skupiny polí"

#: acf.php:310
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné skupiny polí"

#: acf.php:311
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné skupiny polí"

#: acf.php:346 acf.php:349
msgid "Field group updated."
msgstr "Skupina polí aktualizována"

#: acf.php:347
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vlastní pole aktualizováno."

#: acf.php:348
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vlastní pole smazáno."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: acf.php:351
msgid "Field group restored to revision from %s"
msgstr "Skupina polí obnovena z revize %s"

#: acf.php:352
msgid "Field group published."
msgstr "Skupina polí publikována."

#: acf.php:353
msgid "Field group saved."
msgstr "Skupina polí uložena."

#: acf.php:354
msgid "Field group submitted."
msgstr "Skupina polí odeslána."

#: acf.php:355
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Skupina polí naplánována."

#: acf.php:356
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Koncept skupiny polí aktualizován."

#: acf.php:375 core/fields/gallery.php:66 core/fields/gallery.php:229
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: acf.php:597
msgid "Error: Field Type does not exist!"
msgstr "Chyba: Typ pole neexistuje!"

#: acf.php:1599
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: acf.php:1600
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: acf.php:1601
msgid "Large"
msgstr "Velký"

#: acf.php:1602 core/fields/wysiwyg.php:85
msgid "Full"
msgstr "Plný"

#: core/actions/export.php:19
msgid "No ACF groups selected"
msgstr "Nejsou vybrány žádné ACF skupiny"

#: core/controllers/field_group.php:148 core/controllers/field_groups.php:190
msgid "Fields"
msgstr "Pole"

#: core/controllers/field_group.php:149
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: core/controllers/field_group.php:149
msgid "Add Fields to Edit Screens"
msgstr "Přidat pole na obrazovky úprav"

#: core/controllers/field_group.php:150 core/controllers/field_group.php:400
#: core/controllers/options_page.php:62 core/controllers/options_page.php:74
#: core/views/meta_box_location.php:143
msgid "Options"
msgstr "Konfigurace"

#: core/controllers/field_group.php:150
msgid "Customise the edit page"
msgstr "Přizpůsobit stránku úprav"

#: core/controllers/field_group.php:328
msgid "Parent Page"
msgstr "Rodičovská stránka"

#: core/controllers/field_group.php:329
msgid "Child Page"
msgstr "Podstránka"

#: core/controllers/field_group.php:337
msgid "Default Template"
msgstr "Výchozí šablona"

#: core/controllers/field_group.php:424 core/controllers/field_group.php:445
#: core/controllers/field_group.php:452 core/fields/page_link.php:76
#: core/fields/post_object.php:222 core/fields/post_object.php:250
#: core/fields/relationship.php:320 core/fields/relationship.php:349
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: core/controllers/field_groups.php:243 core/views/meta_box_options.php:50
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: core/controllers/field_groups.php:244 core/views/meta_box_options.php:51
msgid "Side"
msgstr "Na straně"

#: core/controllers/field_groups.php:254 core/views/meta_box_options.php:70
msgid "Standard Metabox"
msgstr "Standardní metabox"

#: core/controllers/field_groups.php:255 core/views/meta_box_options.php:71
msgid "No Metabox"
msgstr "Žádný metabox"

#: core/controllers/field_groups.php:285
msgid "Changelog"
msgstr "Seznam změn"

#: core/controllers/field_groups.php:286
msgid "See what's new in"
msgstr "Co je nového v"

#: core/controllers/field_groups.php:288
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"

#: core/controllers/field_groups.php:289
msgid ""
"Read documentation, learn the functions and find some tips &amp; tricks for "
"your next web project."
msgstr ""
"Přečtěte si dokumentaci, naučte se funkce a objevte zajímavé tipy &amp; "
"triky pro váš další webový projekt."

#: core/controllers/field_groups.php:290
msgid "Visit the ACF website"
msgstr "Navštívit web ACF"

#: core/controllers/field_groups.php:295
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil"

#: core/controllers/field_groups.php:298
msgid "Vote"
msgstr "Hlasujte"

#: core/controllers/field_groups.php:299
msgid "Follow"
msgstr "Následujte"

#: core/controllers/input.php:449
msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
msgstr "Ověřování selhalo. Jedno nebo více polí níže je povinné."

#: core/controllers/input.php:450
msgid "Add File to Field"
msgstr "+ Přidat soubor do pole"

#: core/controllers/input.php:451
msgid "Edit File"
msgstr "Upravit soubor"

#: core/controllers/input.php:452
msgid "Add Image to Field"
msgstr "Přidat obrázek do pole"

#: core/controllers/input.php:453 core/controllers/input.php:456
msgid "Edit Image"
msgstr "Upravit obrázek"

#: core/controllers/input.php:454
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Dosaženo maximálního množství hodnot ( {max} hodnot )"

#: core/controllers/input.php:455
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Přidat obrázek do galerie"

#: core/controllers/input.php:546
msgid "Attachment updated"
msgstr "Příloha aktualizována."

#: core/controllers/options_page.php:140
msgid "Options Updated"
msgstr "Nastavení aktualizováno"

#: core/controllers/options_page.php:249
msgid "No Custom Field Group found for the options page"
msgstr "Žádná vlastní skupina polí nebyla pro stránku konfigurace nalezena"

#: core/controllers/options_page.php:249
msgid "Create a Custom Field Group"
msgstr "Vytvořit vlastní skupinu polí"

#: core/controllers/options_page.php:260
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"

#: core/controllers/options_page.php:263
msgid "Save Options"
msgstr "Uložit nastavení"

#: core/controllers/settings.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: core/controllers/settings.php:111
msgid "Repeater field deactivated"
msgstr "Opakovací pole deaktivováno"

#: core/controllers/settings.php:115
msgid "Options page deactivated"
msgstr "Stránka konfigurace  deaktivována"

#: core/controllers/settings.php:119
msgid "Flexible Content field deactivated"
msgstr "Pole flexibilního pole deaktivováno"

#: core/controllers/settings.php:123
msgid "Gallery field deactivated"
msgstr "Pole galerie deaktivováno"

#: core/controllers/settings.php:147
msgid "Repeater field activated"
msgstr "Opakovací pole aktivováno"

#: core/controllers/settings.php:151
msgid "Options page activated"
msgstr "Stránka konfigurace aktivována"

#: core/controllers/settings.php:155
msgid "Flexible Content field activated"
msgstr "Pole flexibilního obsahu aktivováno"

#: core/controllers/settings.php:159
msgid "Gallery field activated"
msgstr "Pole galerie aktivováno"

#: core/controllers/settings.php:164
msgid "License key unrecognised"
msgstr "Licenční klíč nebyl rozpoznán"

#: core/controllers/settings.php:216
msgid "Activate Add-ons."
msgstr "Aktivovat přídavky."

#: core/controllers/settings.php:217
msgid ""
"Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used on "
"multiple sites."
msgstr ""
"Přídavky mohou být odemčeny zakoupením licenčního klíče. Každý klíč může být "
"použit na více webech."

#: core/controllers/settings.php:218
msgid "Find Add-ons"
msgstr "Hledat přídavky"

#: core/controllers/settings.php:225 core/fields/flexible_content.php:380
#: core/fields/flexible_content.php:456 core/fields/repeater.php:288
#: core/fields/repeater.php:364 core/views/meta_box_fields.php:63
#: core/views/meta_box_fields.php:136
msgid "Field Type"
msgstr "Typ pole"

#: core/controllers/settings.php:226
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: core/controllers/settings.php:227
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktivační kód"

#: core/controllers/settings.php:232
msgid "Repeater Field"
msgstr "Opakovací pole"

#: core/controllers/settings.php:233 core/controllers/settings.php:252
#: core/controllers/settings.php:271 core/controllers/settings.php:290
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: core/controllers/settings.php:233 core/controllers/settings.php:252
#: core/controllers/settings.php:271 core/controllers/settings.php:290
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"

#: core/controllers/settings.php:239 core/controllers/settings.php:258
#: core/controllers/settings.php:277 core/controllers/settings.php:296
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: core/controllers/settings.php:245 core/controllers/settings.php:264
#: core/controllers/settings.php:283 core/controllers/settings.php:302
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: core/controllers/settings.php:251
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "Pole flexibilního obsahu"

#: core/controllers/settings.php:270
msgid "Gallery Field"
msgstr "Pole galerie"

#: core/controllers/settings.php:289 core/views/meta_box_location.php:74
msgid "Options Page"
msgstr "Stránka konfigurace"

#: core/controllers/settings.php:314
msgid "Export Field Groups to XML"
msgstr "Exportovat skupiny polí do XML"

#: core/controllers/settings.php:315
msgid ""
"ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP "
"import plugin."
msgstr ""
"ACF vytvoří soubor .xml exportu, který je kompatibilní s originálním "
"importním pluginem WP."

#: core/controllers/settings.php:316 core/controllers/settings.php:354
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukce"

#: core/controllers/settings.php:318
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importovat skupiny polí"

#: core/controllers/settings.php:319
msgid ""
"Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field "
"groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites."
msgstr ""
"Importované skupiny polí <b>budou</b> zobrazeny v seznamu upravitelných "
"skupin polí. Toto je užitečné pro přesouvání skupin polí mezi WP weby."

#: core/controllers/settings.php:321
msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\""
msgstr "Vyberte skupinu(y) polí ze seznamu a klikněte na  \"Export XML\""

#: core/controllers/settings.php:322
msgid "Save the .xml file when prompted"
msgstr "Uložte .xml soubor při požádání"

#: core/controllers/settings.php:323
msgid "Navigate to Tools &raquo; Import and select WordPress"
msgstr "Otevřete Nástroje &raquo; Import a vyberte WordPress"

#: core/controllers/settings.php:324
msgid "Install WP import plugin if prompted"
msgstr "Nainstalujte importní WP plugin, pokud jste o to požádáni"

#: core/controllers/settings.php:325
msgid "Upload and import your exported .xml file"
msgstr "Nahrajte a importujte váš exportovaný .xml soubor"

#: core/controllers/settings.php:326
msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
msgstr "Vyberte vašeho uživatele a ignorujte možnost Importovat přílohy"

#: core/controllers/settings.php:327
msgid "That's it! Happy WordPressing"
msgstr "To je vše! Veselé WordPressování!"

#: core/controllers/settings.php:345
msgid "Export XML"
msgstr "Exportovat XML"

#: core/controllers/settings.php:352
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Exportujte skupiny polí do PHP"

#: core/controllers/settings.php:353
msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme."
msgstr "ACF vytvoří PHP kód pro vložení do vaší šablony."

#: core/controllers/settings.php:356 core/controllers/settings.php:473
msgid "Register Field Groups"
msgstr "Registrovat skupiny polí"

#: core/controllers/settings.php:357 core/controllers/settings.php:474
msgid ""
"Registered field groups <b>will not</b> appear in the list of editable field "
"groups. This is useful for including fields in themes."
msgstr ""
"Registrované skupiny polí <b>nebudou</b> zobrazeny v seznamu upravitelných "
"skupin polí. Toto je užitečné při používání polí v šablonách."

#: core/controllers/settings.php:358 core/controllers/settings.php:475
msgid ""
"Please note that if you export and register field groups within the same WP, "
"you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move "
"the original field group to the trash or remove the code from your functions."
"php file."
msgstr ""
"Mějte prosím na paměti, že pokud exportujete a registrujete skupiny polí v "
"rámci stejného WordPressu, uvidíte na obrazovkách úprav duplikovaná pole. "
"Pro nápravu prosím přesuňte původní skupinu polí do koše nebo odstraňte kód "
"ze souboru functions.php."

#: core/controllers/settings.php:360
msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\""
msgstr "Vyberte skupinu(y) polí ze seznamu a klikněte na \"Vytvořit  PHP\""

#: core/controllers/settings.php:361 core/controllers/settings.php:477
msgid "Copy the PHP code generated"
msgstr "Zkopírujte vygenerovaný PHP kód"

#: core/controllers/settings.php:362 core/controllers/settings.php:478
msgid "Paste into your functions.php file"
msgstr "Vložte jej do vašeho souboru functions.php"

#: core/controllers/settings.php:363 core/controllers/settings.php:479
msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
msgstr ""
"K aktivací kteréhokoli přídavku upravte a použijte kód na prvních několika "
"řádcích."

#: core/controllers/settings.php:382
msgid "Create PHP"
msgstr "Vytvořit PHP"

#: core/controllers/settings.php:468
msgid "Back to settings"
msgstr "Zpět na nastavení"

#: core/controllers/settings.php:503
msgid ""
"/**\n"
" * Activate Add-ons\n"
" * Here you can enter your activation codes to unlock Add-ons to use in your "
"theme. \n"
" * Since all activation codes are multi-site licenses, you are allowed to "
"include your key in premium themes. \n"
" * Use the commented out code to update the database with your activation "
"code. \n"
" * You may place this code inside an IF statement that only runs on theme "
"activation.\n"
" */"
msgstr ""
"/**\n"
" * Aktivovat přídavky\n"
" * Zde můžete vložit váš aktivační kód pro odemčení přídavků k použití ve "
"vaší šabloně. \n"
" * Jelikož jsou všechny aktivační kódy licencovány pro použití na více "
"webech, můžete je použít ve vaší premium šabloně. \n"
" * Použijte zakomentovaný kód pro aktualizaci databáze s vaším aktivačním "
"kódem. \n"
" * Tento kód můžete vložit dovnitř IF konstrukce, která proběhne pouze po "
"aktivaci šablony.\n"
" */"

#: core/controllers/settings.php:518
msgid ""
"/**\n"
" * Register field groups\n"
" * The register_field_group function accepts 1 array which holds the "
"relevant data to register a field group\n"
" * You may edit the array as you see fit. However, this may result in errors "
"if the array is not compatible with ACF\n"
" * This code must run every time the functions.php file is read\n"
" */"
msgstr ""
"/**\n"
" * Registrace skupiny polí\n"
" * Funkce register_field_group akceptuje pole, které obsahuje relevatní data "
"k registraci skupiny polí\n"
" * Pole můžete upravit podle potřeb. Může to ovšem vyústit v pole "
"nekompatibilní s ACF\n"
" * Tento kód musí proběhnout při každém čtení souboru functions.php\n"
" */"

#: core/controllers/settings.php:557
msgid "No field groups were selected"
msgstr "Nebyly vybrány žádné skupiny polí"

#: core/controllers/settings.php:589
msgid "Advanced Custom Fields Settings"
msgstr "Nastavení Pokročilých vlastních polí"

#: core/controllers/upgrade.php:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"

#: core/controllers/upgrade.php:70
msgid "requires a database upgrade"
msgstr "vyžaduje aktualizaci databáze"

#: core/controllers/upgrade.php:70
msgid "why?"
msgstr "proč?"

#: core/controllers/upgrade.php:70
msgid "Please"
msgstr "Prosím"

#: core/controllers/upgrade.php:70
msgid "backup your database"
msgstr "zálohujte svou databázi"

#: core/controllers/upgrade.php:70
msgid "then click"
msgstr "a pak klikněte"

#: core/controllers/upgrade.php:70
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Aktualizovat databázi"

#: core/controllers/upgrade.php:598
msgid "Modifying field group options 'show on page'"
msgstr "Úprava možnosti skupiny polí 'zobrazit na stránce'"

#: core/controllers/upgrade.php:651
msgid "Modifying field option 'taxonomy'"
msgstr "Úprava možností pole 'taxonomie'"

#: core/fields/checkbox.php:21
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávátko"

#: core/fields/checkbox.php:55 core/fields/radio.php:45
#: core/fields/select.php:50
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Žádné možnosti, z nichž by bylo možné vybírat"

#: core/fields/checkbox.php:113 core/fields/radio.php:114
#: core/fields/select.php:164
msgid "Choices"
msgstr "Možnosti"

#: core/fields/checkbox.php:114 core/fields/radio.php:115
#: core/fields/select.php:165
msgid "Enter your choices one per line"
msgstr "Vložte vaše možnosti po jedné na řádek"

#: core/fields/checkbox.php:116 core/fields/radio.php:117
#: core/fields/select.php:167
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: core/fields/checkbox.php:117 core/fields/radio.php:118
#: core/fields/select.php:168
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: core/fields/checkbox.php:119 core/fields/radio.php:120
#: core/fields/select.php:170
msgid "red : Red"
msgstr "cervena : Červená"

#: core/fields/checkbox.php:120 core/fields/radio.php:121
#: core/fields/select.php:171
msgid "blue : Blue"
msgstr "modra: Modrá"

#: core/fields/color_picker.php:21
msgid "Color Picker"
msgstr "Výběr barvy"

#: core/fields/date_picker/date_picker.php:21
msgid "Date Picker"
msgstr "Výběr data"

#: core/fields/date_picker/date_picker.php:82
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"

#: core/fields/date_picker/date_picker.php:83
msgid "eg. dd/mm/yy. read more about"
msgstr "např. dd/mm/yy. přečtěte si více"

#: core/fields/file.php:20
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: core/fields/file.php:48
msgid "File Updated."
msgstr "Soubor aktualizován."

#: core/fields/file.php:89 core/fields/flexible_content.php:407
#: core/fields/gallery.php:251 core/fields/gallery.php:281
#: core/fields/image.php:187 core/fields/repeater.php:314
#: core/views/meta_box_fields.php:87
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: core/fields/file.php:90 core/fields/gallery.php:250
#: core/fields/gallery.php:280 core/fields/image.php:186
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: core/fields/file.php:195
msgid "No File Selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor"

#: core/fields/file.php:195
msgid "Add File"
msgstr "Přidat soubor"

#: core/fields/file.php:224 core/fields/image.php:223
msgid "Return Value"
msgstr "Vrátit hodnotu"

#: core/fields/file.php:234
msgid "File URL"
msgstr "Adresa souboru"

#: core/fields/file.php:235
msgid "Attachment ID"
msgstr "ID přílohy"

#: core/fields/file.php:268 core/fields/image.php:291
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Příloha aktualizována."

#: core/fields/file.php:393
msgid "No files selected"
msgstr "Nebyly vybrány žádné soubory."

#: core/fields/file.php:488
msgid "Add Selected Files"
msgstr "Přidat vybrané soubory"

#: core/fields/file.php:518
msgid "Select File"
msgstr "Vybrat soubor"

#: core/fields/file.php:521
msgid "Update File"
msgstr "Aktualizovat soubor"

#: core/fields/flexible_content.php:21
msgid "Flexible Content"
msgstr "Flexibilní obsah"

#: core/fields/flexible_content.php:38 core/fields/flexible_content.php:286
msgid "+ Add Row"
msgstr "+ Přidat řádek"

#: core/fields/flexible_content.php:313 core/fields/repeater.php:261
#: core/views/meta_box_fields.php:25
msgid "New Field"
msgstr "Nové pole"

#: core/fields/flexible_content.php:322 core/fields/radio.php:144
#: core/fields/repeater.php:440
msgid "Layout"
msgstr "Typ zobrazení"

#: core/fields/flexible_content.php:324
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Změnit pořadí typů zobrazení"

#: core/fields/flexible_content.php:324
msgid "Reorder"
msgstr "Změnit pořadí"

#: core/fields/flexible_content.php:325
msgid "Add New Layout"
msgstr "Přidat nový typ zobrazení"

#: core/fields/flexible_content.php:326
msgid "Delete Layout"
msgstr "Smazat typ zobrazení"

#: core/fields/flexible_content.php:326 core/fields/flexible_content.php:410
#: core/fields/repeater.php:317 core/views/meta_box_fields.php:90
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: core/fields/flexible_content.php:336
msgid "Label"
msgstr "Název"

#: core/fields/flexible_content.php:346
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: core/fields/flexible_content.php:356
msgid "Display"
msgstr "Zobrazovat"

#: core/fields/flexible_content.php:363
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: core/fields/flexible_content.php:364 core/fields/repeater.php:451
msgid "Row"
msgstr "Řádek"

#: core/fields/flexible_content.php:377 core/fields/repeater.php:285
#: core/views/meta_box_fields.php:60
msgid "Field Order"
msgstr "Pořadí pole"

#: core/fields/flexible_content.php:378 core/fields/flexible_content.php:425
#: core/fields/repeater.php:286 core/fields/repeater.php:333
#: core/views/meta_box_fields.php:61 core/views/meta_box_fields.php:105
msgid "Field Label"
msgstr "Název pole"

#: core/fields/flexible_content.php:379 core/fields/flexible_content.php:441
#: core/fields/repeater.php:287 core/fields/repeater.php:349
#: core/views/meta_box_fields.php:62 core/views/meta_box_fields.php:121
msgid "Field Name"
msgstr "Jméno pole"

#: core/fields/flexible_content.php:388 core/fields/repeater.php:296
msgid ""
"No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first field."
msgstr ""
"Žádná pole. Klikněte na tlačítko \"+ Přidat podpole\" pro vytvoření prvního "
"pole."

#: core/fields/flexible_content.php:404 core/fields/flexible_content.php:407
#: core/fields/repeater.php:311 core/fields/repeater.php:314
#: core/views/meta_box_fields.php:84 core/views/meta_box_fields.php:87
msgid "Edit this Field"
msgstr "Upravit toto pole"

#: core/fields/flexible_content.php:408 core/fields/repeater.php:315
#: core/views/meta_box_fields.php:88
msgid "Read documentation for this field"
msgstr "Přečtěte si dokumentaci pro toto pole"

#: core/fields/flexible_content.php:408 core/fields/repeater.php:315
#: core/views/meta_box_fields.php:88
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenty"

#: core/fields/flexible_content.php:409 core/fields/repeater.php:316
#: core/views/meta_box_fields.php:89
msgid "Duplicate this Field"
msgstr "Duplikovat toto pole"

#: core/fields/flexible_content.php:409 core/fields/repeater.php:316
#: core/views/meta_box_fields.php:89
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"

#: core/fields/flexible_content.php:410 core/fields/repeater.php:317
#: core/views/meta_box_fields.php:90
msgid "Delete this Field"
msgstr "Smazat toto pole"

#: core/fields/flexible_content.php:426 core/fields/repeater.php:334
#: core/views/meta_box_fields.php:106
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Toto je jméno, které se zobrazí na stránce úprav"

#: core/fields/flexible_content.php:442 core/fields/repeater.php:350
#: core/views/meta_box_fields.php:122
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Jedno slovo, bez mezer. Podtržítka a pomlčky jsou povoleny."

#: core/fields/flexible_content.php:476 core/fields/repeater.php:384
msgid "Save Field"
msgstr "Uložit pole"

#: core/fields/flexible_content.php:481 core/fields/repeater.php:389
#: core/views/meta_box_fields.php:188
msgid "Close Field"
msgstr "Zavřít pole"

#: core/fields/flexible_content.php:481 core/fields/repeater.php:389
msgid "Close Sub Field"
msgstr "Zavřít podpole"

#: core/fields/flexible_content.php:495 core/fields/repeater.php:404
#: core/views/meta_box_fields.php:201
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Chytněte a táhněte pro změnu pořadí"

#: core/fields/flexible_content.php:496 core/fields/repeater.php:405
msgid "+ Add Sub Field"
msgstr "+ Přidat podpole"

#: core/fields/flexible_content.php:503 core/fields/repeater.php:459
msgid "Button Label"
msgstr "Nápis tlačítka"

#: core/fields/gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: core/fields/gallery.php:70 core/fields/gallery.php:233
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternativní text"

#: core/fields/gallery.php:74 core/fields/gallery.php:237
msgid "Caption"
msgstr "Popisek"

#: core/fields/gallery.php:78 core/fields/gallery.php:241
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: core/fields/gallery.php:117 core/fields/image.php:243
msgid "Preview Size"
msgstr "Velikost náhledu"

#: core/fields/gallery.php:118
msgid "Thumbnail is advised"
msgstr "Je doporučen náhled"

#: core/fields/gallery.php:179
msgid "Image Updated"
msgstr "Obrázek aktualizován"

#: core/fields/gallery.php:262 core/fields/gallery.php:642
#: core/fields/image.php:193
msgid "Add Image"
msgstr "Přidat obrázek"

#: core/fields/gallery.php:263
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"

#: core/fields/gallery.php:264
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: core/fields/gallery.php:266 core/fields/image.php:428
msgid "No images selected"
msgstr "Není vybrán žádný obrázek"

#: core/fields/gallery.php:266
msgid "1 image selected"
msgstr "1 vybraný obrázek"

#: core/fields/gallery.php:266
msgid "{count} images selected"
msgstr "{count} vybraných obrázků"

#: core/fields/gallery.php:585
msgid "Image already exists in gallery"
msgstr "Obrázek v galerii už existuje"

#: core/fields/gallery.php:591
msgid "Image Added"
msgstr "Obrázek přidán"

#: core/fields/gallery.php:645 core/fields/image.php:556
msgid "Update Image"
msgstr "Aktualizovat obrázek"

#: core/fields/image.php:21
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: core/fields/image.php:49
msgid "Image Updated."
msgstr "Obrázek aktualizován."

#: core/fields/image.php:193
msgid "No image selected"
msgstr "Není vybrán žádný obrázek"

#: core/fields/image.php:233
msgid "Image Object"
msgstr "Objekt obrázku"

#: core/fields/image.php:234
msgid "Image URL"
msgstr "Adresa obrázku"

#: core/fields/image.php:235
msgid "Image ID"
msgstr "ID obrázku"

#: core/fields/image.php:524
msgid "Add selected Images"
msgstr "Přidat vybrané obrázky"

#: core/fields/image.php:553
msgid "Select Image"
msgstr "Vybrat obrázek"

#: core/fields/page_link.php:21
msgid "Page Link"
msgstr "Odkaz stránky"

#: core/fields/page_link.php:70 core/fields/post_object.php:216
#: core/fields/relationship.php:314 core/views/meta_box_location.php:48
msgid "Post Type"
msgstr "Typ příspěvku"

#: core/fields/page_link.php:98 core/fields/post_object.php:267
#: core/fields/select.php:194
msgid "Allow Null?"
msgstr "Povolit prázdné?"

#: core/fields/page_link.php:107 core/fields/page_link.php:126
#: core/fields/post_object.php:276 core/fields/post_object.php:295
#: core/fields/select.php:203 core/fields/select.php:222
#: core/fields/wysiwyg.php:104 core/views/meta_box_fields.php:170
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: core/fields/page_link.php:108 core/fields/page_link.php:127
#: core/fields/post_object.php:277 core/fields/post_object.php:296
#: core/fields/select.php:204 core/fields/select.php:223
#: core/fields/wysiwyg.php:105 core/views/meta_box_fields.php:171
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: core/fields/page_link.php:117 core/fields/post_object.php:286
#: core/fields/select.php:213
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Vybrat více hodnot?"

#: core/fields/post_object.php:21
msgid "Post Object"
msgstr "Objekt příspěvku"

#: core/fields/post_object.php:244 core/fields/relationship.php:343
msgid "Filter from Taxonomy"
msgstr "Filtrovat z taxonomie"

#: core/fields/radio.php:21
msgid "Radio Button"
msgstr "Přepínač"

#: core/fields/radio.php:130 core/fields/select.php:180
#: core/fields/text.php:61 core/fields/textarea.php:62
msgid "Default Value"
msgstr "Výchozí hodnota"

#: core/fields/radio.php:154
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"

#: core/fields/radio.php:155
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"

#: core/fields/relationship.php:21
msgid "Relationship"
msgstr "Vztah"

#: core/fields/relationship.php:236
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: core/fields/relationship.php:366
msgid "Maximum posts"
msgstr "Maximum příspěvků"

#: core/fields/repeater.php:21
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"

#: core/fields/repeater.php:66 core/fields/repeater.php:248
msgid "Add Row"
msgstr "Přidat řádek"

#: core/fields/repeater.php:277
msgid "Repeater Fields"
msgstr "Opakovací pole"

#: core/fields/repeater.php:412
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Minimum řádků"

#: core/fields/repeater.php:426
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Maximum řádků"

#: core/fields/repeater.php:450
msgid "Table (default)"
msgstr "Tabulka (výchozí)"

#: core/fields/select.php:21
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: core/fields/text.php:21
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: core/fields/text.php:75 core/fields/textarea.php:76
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"

#: core/fields/text.php:76
msgid "Define how to render html tags"
msgstr "Definujte způsob vypisování HTML tagů"

#: core/fields/text.php:85 core/fields/textarea.php:86
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: core/fields/text.php:86 core/fields/textarea.php:88
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/fields/textarea.php:21
msgid "Text Area"
msgstr "Textová oblast"

#: core/fields/textarea.php:77
msgid "Define how to render html tags / new lines"
msgstr "Definujte způsob výpisu HTML tagů / nových řádků"

#: core/fields/textarea.php:87
msgid "auto &lt;br /&gt;"
msgstr "auto &lt;br /&gt;"

#: core/fields/true_false.php:21
msgid "True / False"
msgstr "Pravda / Nepravda"

#: core/fields/true_false.php:68
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: core/fields/true_false.php:69
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "např. Zobrazit dodatečný obsah"

#: core/fields/wysiwyg.php:21
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Wysiwyg Editor"

#: core/fields/wysiwyg.php:75
msgid "Toolbar"
msgstr "Lišta nástrojů"

#: core/fields/wysiwyg.php:86 core/views/meta_box_location.php:47
msgid "Basic"
msgstr "Základní"

#: core/fields/wysiwyg.php:94
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Zobrazit tlačítka nahrávání médií?"

#: core/views/meta_box_fields.php:26
msgid "new_field"
msgstr "nove_pole"

#: core/views/meta_box_fields.php:47
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Přesunout do koše. Jste si jistí?"

#: core/views/meta_box_fields.php:73
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Žádná pole. Klikněte na tlačítko<strong>+ Přidat pole</strong> pro vytvoření "
"prvního pole."

#: core/views/meta_box_fields.php:149
msgid "Field Instructions"
msgstr "Instrukce pole"

#: core/views/meta_box_fields.php:150
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Instrukce pro autory. Jsou zobrazeny při zadávání dat."

#: core/views/meta_box_fields.php:162
msgid "Required?"
msgstr "Požadováno?"

#: core/views/meta_box_fields.php:202
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Přidat pole"

#: core/views/meta_box_location.php:35
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"

#: core/views/meta_box_location.php:36
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Vytváří sadu pravidel pro určení, na kterých stránkách úprav budou použita "
"tato vlastní pole"

#: core/views/meta_box_location.php:49
msgid "Logged in User Type"
msgstr "Typ přihlášeného uživatele"

#: core/views/meta_box_location.php:51
msgid "Page Specific"
msgstr "Specifická stránka"

#: core/views/meta_box_location.php:52
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: core/views/meta_box_location.php:53
msgid "Page Type"
msgstr "Typ stránky"

#: core/views/meta_box_location.php:54
msgid "Page Parent"
msgstr "Rodičovská stránka"

#: core/views/meta_box_location.php:55
msgid "Page Template"
msgstr "Šablona stránky"

#: core/views/meta_box_location.php:57
msgid "Post Specific"
msgstr "Specfický příspěvek"

#: core/views/meta_box_location.php:58
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"

#: core/views/meta_box_location.php:59
msgid "Post Category"
msgstr "Rubrika příspěvku"

#: core/views/meta_box_location.php:60
msgid "Post Format"
msgstr "Formát příspěvku"

#: core/views/meta_box_location.php:61
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Taxonomie příspěvku"

#: core/views/meta_box_location.php:63
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: core/views/meta_box_location.php:64
msgid "Taxonomy (Add / Edit)"
msgstr "Taxonomie (přidat / upravit)"

#: core/views/meta_box_location.php:65
msgid "User (Add / Edit)"
msgstr "Uživatel (přidat / upravit)"

#: core/views/meta_box_location.php:66
msgid "Media (Edit)"
msgstr "Media (upravit)"

#: core/views/meta_box_location.php:96
msgid "is equal to"
msgstr "je rovno"

#: core/views/meta_box_location.php:97
msgid "is not equal to"
msgstr "není rovno"

#: core/views/meta_box_location.php:121
msgid "match"
msgstr "souhlasí"

#: core/views/meta_box_location.php:127
msgid "all"
msgstr "vše"

#: core/views/meta_box_location.php:128
msgid "any"
msgstr "libovolné"

#: core/views/meta_box_location.php:131
msgid "of the above"
msgstr "z uvedeného"

#: core/views/meta_box_location.php:144
msgid "Unlock options add-on with an activation code"
msgstr "Odemkněte přídavek konfigurace s aktivačním kódem"

#: core/views/meta_box_options.php:23
msgid "Order No."
msgstr "Pořadí"

#: core/views/meta_box_options.php:24
msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest."
msgstr ""
"Skupiny polí jsou vytvořeny v pořadí <br /> od nejnižšího k nejvyššímu."

#: core/views/meta_box_options.php:40
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: core/views/meta_box_options.php:60
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: core/views/meta_box_options.php:80
msgid "Hide on screen"
msgstr "Skrýt na obrazovce"

#: core/views/meta_box_options.php:81
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen"
msgstr "<b>Vybrat</b> položky pro <b>skrytí</b> z obrazovky úprav"

#: core/views/meta_box_options.php:82
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used. (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Pokud se na obrazovce úprav objeví několik skupin polí, bude použito "
"nastavení první skupiny. (s nejžším pořadovým číslem)"

#: core/views/meta_box_options.php:92
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor obsahu"

#: core/views/meta_box_options.php:93
msgid "Excerpt"
msgstr "Stručný výpis"

#: core/views/meta_box_options.php:95
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuze"

#: core/views/meta_box_options.php:96
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: core/views/meta_box_options.php:97
msgid "Slug"
msgstr "Adresa"

#: core/views/meta_box_options.php:98
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: core/views/meta_box_options.php:99
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: core/views/meta_box_options.php:100
msgid "Featured Image"
msgstr "Uživatelský obrázek"

#~ msgid "Everything Fields deactivated"
#~ msgstr "Všechna pole deaktivována"

#~ msgid "Everything Fields activated"
#~ msgstr "Všechna pole aktivována"

#~ msgid "Navigate to the"
#~ msgstr "Běžte na"

#~ msgid "Import Tool"
#~ msgstr "Nástroj importu"

#~ msgid "and select WordPress"
#~ msgstr "a vyberte WordPress"

#~ msgid ""
#~ "Filter posts by selecting a post type<br />\n"
#~ "\t\t\t\tTip: deselect all post types to show all post type's posts"
#~ msgstr ""
#~ "Filtrovat příspěvky výběrem typu příspěvku<br />\n"
#~ "\t\t\t\tTip: zrušte výběr všech typů příspěvku pro zobrazení příspěvků "
#~ "všech typů příspěvků"

#~ msgid "Set to -1 for infinite"
#~ msgstr "Nastavte na -1 pro nekonečno"

#~ msgid "Row Limit"
#~ msgstr "Limit řádků"
